大人も子供もモンテッソーリでお仕事          Let's use Dr Montessori's ideas for both children and adultsちょっとした工夫で大人も子供も仕事を楽しくする実験場。
チェンマイ発。時に日本でも催しをいたします。
詳しくは以下のサイトで
http//www.studio-ring.netをご覧ください

Started preparation for opening Montessori Child house at Studio Ring in Chiang mai.
You can see what apparatus we have and what activity my three-year-old daughter and I do.

| CALENDAR | RECOMMEND | ENTRY | COMMENT | TRACKBACK | CATEGORY | ARCHIVE | LINK | PROFILE | OTHERS |
Montessori math beadsモンテッソーリのビーズ 20:09
0
    Father's birthday today.
    How old is he?
    She counted his age with Montessori math beads

    今日はお父さんの誕生日。
    何歳かな?
    モンテッソーリのビーズで数えてみた
    | Math game数学的なものの考え | comments(0) | trackbacks(0) | posted by Junko -
    Making Japanese lunch box Bento お弁当づくり 13:26
    0
      Loma read the Japanese picture book again and again
      http://houti-8.shop-pro.jp/?pid=17421636

      In the book a girl made lunch boxes in a field with friends. 
      So she wants to learn how to make Japanese lunch box in our homeschool.

      まあちゃんのすてきなエプロン
      http://houti-8.shop-pro.jp/?pid=17421636
      という何度読んでも飽きない本をいただきました。
      本の中でまあちゃんが、野原でお弁当を作るのですが、それに憧れて、
      蕗妹もホームスクールで弁当の作り方を学びたいとこと。

      Loma came up with a dish: stir fried Gobo and cloud ear mushroom.
      I did not think of such a menu but it was tasty.
       
      おかずは彼女が冷蔵庫の残り物をつかって考えついた、ごぼうときくらげの炒め物
      結構おいしい
       
       
      Loma ate the lunch like the girl in the picture book.
      まあちゃんのように庭でピクニック気分で食べました



      I told her to put leftover from last night's dinner.
      前の晩のおかずで、嵩をふくらませるという技術も伝授しました



      I wish she will be able to make lunch herself for Japanese language supplementary school next year.

      来年から通う日本語補習校には自分で作ったお弁当を持っていっていけるように指導中です。
       
      | 料理 | comments(0) | trackbacks(0) | posted by Junko -
      Wish to make jewelry with my daughter 願わくば毎週金曜日はジュエリー製作を 22:29
      0
        After I got a birth to Loma I did not make any jewelry.
        妊娠中まで平日は毎日主人のジュエリー教室に通って、ジュエリー製作をしていましたが、
        娘が生まれてから、集中できる時間がなく、中断していました。


        She will be 6 year old next month and likes 
        to make jewelry now.

        来月6歳になる蕗妹はジュエリー作りが大好き



        I wish to make jewelry with her hopefully every Friday
        毎週金曜日を娘との製作の日とできたらなぁ

        今日は買ってもらったばかりのユニコーンのアンクレットを作りました。
        She made an anclet for her unicorn today.
        | 子供と物づくりHandcraft with Children | comments(0) | trackbacks(0) | posted by Junko -
        Lanugage exchange and Montessori Sand Letters 12:22
        0
          Chinese and Japanese language exchange

          For the lunch my daughter Loma wanted to eat fried noodle. I am not good at anything fried and asked aunt Dizzy Reeve to cook her home town Guizhou style one. She used rice noodle and Chinese sausage from her home town. Yummy.

          久々の中国語、日本語、言葉の教え合い。お昼は娘の蕗妹(ろま)が、私の得意ではない、焼きそばを食べたいというので、Dizzyに作ってもらう。貴州では米麺をつかうとのこと。今回は貴陽産ソーセージ入り。とても美味しかった。


           


          Loma an I started learning Kanji, Chinese characters. I wish we can learn what beautiful pictures Kanji are and that they are cultivated wisdom, which Chinese and Japanese can share.

          蕗妹と私は漢字を学び始めた。漢字が美しい画であること、知の蓄積であることを一緒に学びたい。そして、中国人と日本人がそれを共有できる喜びも。


           
          | langugae | comments(0) | trackbacks(0) | posted by Junko -
          Fly by Sky's tongue? お空の舌で飛ぶ? 20:17
          0
            As you may know Loma dreams to have wings.  Her father made these ones in April 2013
            ご存知かと思いますが、蕗妹は羽を持つのが夢ですが。これは彼女のお父さんが去年の春に作った羽。

            She flew?!
            飛んでる?跳んでる♪


            They are pods of Oroxylum indicum. You can seeOroxylum indicum in Wikipedia.
            Its Thai name means the tongue of sky. It is very artistic and romantic idea, isn't it?

            これはタイ語で空の舌呼ばれる木の実の鞘で作りました。とても芸術的で、名前も想像を掻き立てます。 
            | Handcraft with children | comments(0) | trackbacks(0) | posted by Junko -
            A New Wing 新作の羽 18:53
            0
              Loma introduced a new wing.

              新しい羽ができあがりました!





              | 子供と物づくりHandcraft with Children | comments(0) | trackbacks(0) | posted by Junko -
              Preparation for Craft Cafe 2014 物づくりカフェ2014、ゆっくり準備 00:04
              0
                Loma turns 5 years old in June. More than 5 times she traveled back and forth between Thailand and Japan.
                Now it wasn't long before she adjusts to her surroundings in Tokyo. She has better adaptability than her mother. She could started handcraft on the 5th day of a visit to Tokyo

                蕗妹は次の6月に5歳になります。生まれてから5回以上タイと日本を行き来しました。東京の環境に慣れるのがとても早くなりました。今や母より適応能力があります。今回は東京に来て5日目には物づくりを始められました。

                She put wings on her brand new dress that her gramma bought
                おばあちゃんに買ってもらった新しいワンピースにお得意の羽が着きました


                Studio Ring Tokyo is having Craft cafe and an exhibition from April 29th to May 4th excluding April 29th. Why don't you come with your works. We can enjoy hand crafts together and chatting with some things savory.

                工房凜では下記の日程で物づくりカフェ&展示会を開きます。美味しい飲み物とおやつをご用意いたします。製作中の手仕事を持ち寄って、あれこれおしゃべりしませんか?

                工房凜は『国境のない、県境のない仕事人の場』をめざしております



                 
                続きを読む >>
                | Handcraft with children | comments(0) | trackbacks(0) | posted by Junko -
                Voila 3D Shapes and Shadows Recognition Game-立体を学ぶゲーム 01:37
                0

                  As a New Year's gift Natasha and Arie gave Loma Voila 3D Shapes and Shadows Recognition Game



                  I really appreciate the present.  In my Montessori kindergarten I learned many things with 3D shapes apparatuses. It gave me useful tips to learn geometry and made me enjoy to create 3D shapes like hats and jewelry.


                  I thought Loma could understand plane figures but not diagrammatic elevational views.



                  However my husband Nugoon is really good teacher and used a small torch and showed Loma what shadows those 3D shapes made, cube, cuboid, cone, cylinder, triangular prism, square based pyramid, and irregular shapes. Loma has been  interested in the shadowgraphs since she learned it in Japanese language class and enjoyed to learn elevation views.



                   Will take the game to our Monday Montessori play group in Chiang mai university.




                  新年の贈り物にとナターシャとアリーがVoila 3D Shapes and Shadows Recognition Gameいう立体を学ぶ木製のゲームをくれました。



                  私はモンテッソーリの幼稚園で立体を学ぶ教具に親しみ、その後、幾何を学ぶ時には色々なヒントとなった上、帽子やジュエリーなど立体的な物を作るのがとても好きなのは、その教具お陰、娘が4歳から、立体と親しめるのは、とってもありがたいことです。



                  しかしながら、蕗妹が立体を上から見た平面図は理解できても、横から見た立面図は、まだ早いと思っていましたら、主人は本当に良い先生で(だから結婚したのですが)電気を消して、懐中電灯で立体を照らすとどういう影ができるかを示しました。以前日本語教室で影絵遊びをしてから影にとても関心のある蕗妹は大喜びで立面図まで学んでいました。



                  月曜日にチェンマイ大学で開いているモンテッソーリのプレーグループに、このゲームを持参しますね



                  | Math game数学的なものの考え | comments(0) | trackbacks(0) | posted by Junko -
                  My 4 year old girl loves to count-数えるの大好き 10:12
                  0
                    Loma is in sensitive period for numbers now. She can enjoy this Nikitin material.
                    娘は夏ごろから数の敏感期に入りました。色々と教具と作ってあるのですがこのニキーチンの知育遊びも楽しめるようになりました。
                    4歳になると本当に色々なことができるようになります。  
                    | Math game数学的なものの考え | comments(0) | trackbacks(0) | posted by Junko -
                    Montessori workshopとうとうモンッテソーリのワークショップを開けました 23:16
                    0
                      At last I held a workshop in Montessori method. The theme was Sewing. The workshop has been in my head for more than 12 years.

                      I believe sewing can develop children's mathematical and analytical ways of thinking

                      構想12年、準備10年のモンテッソーリのワークショップが実現。今回はお裁縫がテーマ。
                       
                      お裁縫を”女のすることと”侮りなさるな、実は数学的、分析的なことと関係が深いです。
                      そういう視点を持てる子供たちが沢山育つことを!



                      I went out in untimely heavy rain and carried 14 apparatuses. As I expected Needle felting was hottest.

                      季節はずれの大雨の中14種類の教具を持って会場に臨みましたが、子供たちが集中したのは、やはりフェルト細工

                       

                      Told how to make balls. Encouraged children to learn the sphere with using their hands

                      まず、単純な球を作ることを指導。球という立体を体で覚える。



                      The boy first complained that there were apparatuses only for girls but was completely involved and made the lovely panda bear

                      ただ一人の参加者の男の子、最初は ”女の子のするものしかない” と文句を言っていたのに、すっかりフェルトに夢中になり、球からパンダを作成。



                      One mother also became really excited.

                      大人もすっかり夢中



                      This two-year-old girl could not handle the needle but behaved like elder girls with a tooth pick

                      フェルト用の針はまだ扱えない2歳、おにいさんお姉さんをまねて楊枝でまねごと



                      Enjoyed lunch and tea time too. Thank gods and goddesses.

                      お昼もおやつも大満足。神様ありがとうございました



                      | WorkWithHands-手を使う | comments(0) | trackbacks(0) | posted by Junko -
                      | 1/4 | >>